De Bibliotheek is een tweede thuis voor Tarik en Hava
Tarik en Hava zijn universitair opgeleid en hadden in Turkije beiden een goede baan als docent. Ze waren niet veilig in hun eigen land en moesten vluchten. Na een gevaarlijke reis en veel moeite vond Tarik een weg naar Nederland. Zijn gezin wachtte in Griekenland totdat ze, een jaar later, met elkaar herenigd konden worden. Ze wonen nu in Etten-Leur met hun twee kinderen.
Tarik en Hava wilden zo snel mogelijk Nederlands leren. Om te spreken, begrijpen, maar ook om te kunnen lezen. Hava is namelijk dol op boeken. De bibliotheek was de eerste plek waar ze naartoe wilde, toen ze in Nederland was aangekomen. Daar kwamen ze al snel bij het Taalhuis terecht. De bibliotheek en het Taalhuis spelen een grote rol in hun integratie en hun zoektocht naar een betere toekomst.
Wanneer zijn jullie naar Nederland gekomen en hoe verliep die reis?
"Eerst vluchtten we naar Griekenland, op een gevaarlijk kleine boot, maar daar mochten we niet werken, dus we hadden geen geld en het was er ook niet veilig voor ons." Tarik deed vervolgens meerdere pogingen om naar Nederland te gaan. Drie jaar geleden lukte dit.
Hoe was het leven in de Nederlandse asielzoekerscentra?
Tarik verbleef achtereenvolgens in azc's in Gilze, Haarlem en Budel. Uiteindelijk kreeg hij een huis toegewezen in Etten-Leur, waar hij drie maanden met vijf mannen uit Syrië en Turkije woonde. Na een jaar werd het gezin herenigd. "We zijn 15 jaar getrouwd en waren nog nooit zo lang zonder elkaar geweest", vertelt Tarik. "Het was moeilijk, maar we zijn nu dankbaar dat we samen zijn", vult Hava aan.
Hoe zijn jullie in aanraking gekomen met de Bibliotheek en het Taalhuis?
Binnen twee weken na aankomst in Etten-Leur gingen Hava en Tarik naar de bibliotheek, omdat Hava zo van boeken houdt. "Ik zocht naar boeken over geschiedenis of romans in eenvoudige Nederlandse taal, en naar kinderboeken. Ik werd blij van het rondkijken tussen de boeken, de koffie, de aardige mensen, en het praten met anderen. Iedereen is zo vriendelijk en behulpzaam in de bibliotheek. In Turkije is de bibliotheek heel stil; je mag niet praten, er is geen muziek, en het is streng. Hier was het heel anders. Gezellig. Ik informeerde naar taallessen en zo kwamen we bij het Taalhuis terecht."

"Voordat Tarik en Hava aan de taallessen bij het Taalhuis konden deelnemen moesten ze eerst een beetje Nederlands leren op de taalschool", vertelt Conny Ruiten, coördinator vrijwilligers Digi-Taalhuis bij De Nobelaer. "Het Taalhuis werkt met taalvrijwilligers, niet met docenten. Daarom is een basiskennis van A0-A1 niveau gewenst. Daarnaast was er een wachtlijst van vier maanden voordat ze konden deelnemen."
Hoe hebben de Bibliotheek en het Taalhuis jullie geholpen?
"De Bibliotheek en het Taalhuis hebben ons enorm geholpen met de taal en het ontmoeten van nieuwe mensen. De taallessen zijn wekelijks en in groepsverband, waardoor je elkaar steeds beter leert kennen, wat echt helpt bij het integreren. De taalvrijwilligers zijn goed voorbereid en kiezen iedere week een ander thema. Dat geeft veel variatie."
Jullie steken veel energie in het leren van de taal. Welke taalactiviteiten volgen jullie?
"We volgen drie keer per week 2,5 uur taalles op de taalschool. We volgen één keer per week taallessen bij het Taalhuis. We hebben beiden een persoonlijke taalcoach, vanuit vrijwilligersorganisatie Etten-Leur voor elkaar, waarmee we één keer per week oefenen, thuis of wandelend in het park. En we volgen nog één keer per week een online taalcursus met tien andere Turkse mensen."
Welke activiteiten in de bibliotheek en het Taalhuis vinden jullie leuk?
“We vinden het heerlijk om naar de bibliotheek te gaan om boeken te bekijken, lezen en lenen voor onszelf en onze kinderen. Thuis hebben we ook veel boeken. Iedere avond voor het slapen gaan lezen we een boekje voor in het Nederlands.” Tarik en Hava komen regelmatig in het gebouw van De Nobelaer, een multicultureel centrum waar de bibliotheek gehuisvest is. En waar ze wel eens met de kinderen naar een dansvoorstelling gaan. “Conny heeft ons verteld over het Taalcafé en de leesclub, en we zijn geïnteresseerd om daar ook aan deel te nemen. We grijpen elke kans om de taal beter te leren.
Is er een verschil tussen wat de bibliotheek doet en wat het Taalhuis voor jullie doet?
"De Bibliotheek is een plek om te ontspannen en van boeken te genieten, terwijl het Taalhuis ons actief helpt om de taal te leren en te oefenen. Beiden zijn essentieel voor onze integratie."
Hoe kunnen de bibliotheek en het Taalhuis jullie nog beter helpen?
"De Bibliotheek voelt als een tweede thuis”, zegt Hava. Tarik en Hava hebben geen tips. Ze vinden de bibliotheek en het Taalhuis goed zoals het is en waarderen vooral de warmte en vriendelijkheid van de mensen. "Ik word er blij van om hier te zijn", zegt Hava.
“De Bibliotheek voelt als een tweede thuis. Ik word er blij van om hier te zijn.”
Uitdagingen voor de toekomst
De bibliotheek en het Taalhuis in Etten-Leur spelen een belangrijke rol in het leven van Tarik en Hava. Ze bieden taallessen en boeken aan en creëren een gemeenschap waar vluchtelingen zich welkom voelen. Dit is van onschatbare waarde voor de integratie van nieuwkomers en het helpt hen hun plek te vinden in de Nederlandse maatschappij.
Conny en de interviewer realiseren zich dat de nieuwe wetgeving, waarin B1-niveau van inburgeraars wordt verwacht, erg pittig is. Tarik en Hava zijn extreem leergierig, universitair opgeleid, volgen vrijwillig allerlei extra taalcursussen en werken met een persoonlijke taalcoach. Maar dat doet óf kan niet iedereen. Is B1-niveau dan wel realistisch? Dit blijft een vraagstuk voor de toekomst.
Het belang van taal en het gevoel van gemeenschap
Als taalhuiscoördinator bij het Digi-Taalhuis in Etten-Leur ziet Conny dagelijks hoe belangrijk taalondersteuning is voor de vluchtelingen. "Het Taalhuis biedt gestructureerde taallessen in groepsverband, wat helpt bij het opbouwen van een netwerk en een gevoel van gemeenschap", vertelt Conny. "Als coördinator speel ik een rol in het begeleiden van onze taalvrijwilligers, zodat we onze nieuwkomers zo goed mogelijk kunnen ondersteunen in hun integratieproces." Naast het taalhuis heeft De Nobelaer in het voorjaar van 2024 ook een Taalcafé opgericht. Deze biedt een informele setting waar iedereen welkom is om de taal te oefenen, zelfs als je nog geen Nederlands spreekt. "Dit café is een mooie aanvulling, vooral voor degenen die nog op de wachtlijst staan voor de taallessen."
"Naast het taalcafé organiseren we ook een meeleesclub, waarbij deelnemers samen boeken lezen en bespreken", vult Conny aan. De bibliotheek is actief bezig met de programmering voor iedereen die moeite heeft met basisvaardigheden (inclusief NT1), waaronder ook nieuwkomers. "We blijven daarnaast ook scherp op onze collectie, zodat deze voor ieder wat wils biedt”, aldus Conny.
